«Работа» (1915)

Каждый день, по воле рока
Я, расстроенный глубоко,
За столом своим сижу,
Перья, нервы извожу.
Подбираю консонансы,
Истребляю диссонансы,
Роюсь в арсенале тем
И строчу, строчу затем.

Где смешное взять поэту?
Уязвить кого и как?
«Минну»? «Карла»? «Турка»? «Грету»1?
Или бюргера колпак2?
Но теперь по белу свету
То высмеивает всяк.

Есть «удушливые газы».
Можно высмеять бы их,
Но, припомнив их проказы,
Я задумчиво притих:
Слишком мрачные рассказы
Для того, чтоб гнуть их в стих.

Хорошо. Войны не трону.
Но, желая гонорар,
Я пошлю «Сатирикону»
Мелочную злобу в дар.

И, имен не называя,
Всех приятелей своих
Так облаю, лая, хая,
Что займется дух у них.

Тот — бездарен; этот — грешен;
Этот — глуп; а этот — туп;
Этот — должен быть повешен;
Этот — просто жалкий труп.

Только я — идейно честен,
Сверхталантлив и красив,
Только мне всегда известен
Вдохновения прилив!

Храбрый я, — Аника-воин3!
Вы — прокисли? Ничего...
Всяк трудящийся достоин
Пропитанья своего...

Примечания

Новый сатирикон. — Пг., 1915. № 47. С. 8. Печатается по этой публикации.

Это стихотворение, быть может, самое ироничное по отношению к отсиживающимся в тылу журналистам, да и к самому поэту, зарабатывающему на «злобе дня».

1. «Минну?» «Карла?» «Турка?» «Грету» — по-видимому, произвольное, наполовину придуманное перечисление типичных названий произведений немецких поэтов и писателей.

2. «Бюргера колпак» — здесь: синоним мещанства, самодовольства.

3. Аника-воин — здесь: синоним бахвальства, самонадеянности.

Главная Новости Обратная связь Ссылки

© 2024 Александр Грин.
При заимствовании информации с сайта ссылка на источник обязательна.
При разработки использовались мотивы живописи З.И. Филиппова.