Реализм в камуфляже

Это пронзительный и психологически очень точный рассказ.

И он написан по-гриновски выпукло и зримо.

В нем можно найти целый ворох смыслов и поставленных вопросов. Это история и о предательстве, и о трусости, и об обманутых надеждах, и о мгновенных чувствах и об ответственности за содеянное. О блудном сыне. О вере.

Рассказ хорош, но вот вопрос: где тут фантастика?

Ведь Грина традиционно принято считать чуть ли не «отцом русской фэнтези».

На самом деле это очередной миф.

Конечно, в своих ранних рассказах Грин еще не обрел собственного стиля, но даже когда его нашел — фантастом он не сделался.

Сам он любил подчеркивать, что его произведения — это символизм.

Так почему же за Грином закрепилась репутация сказочника, волшебника из Гель-Гью?

Ответ прост.

Грин намеренно старался убрать все бытовые подробности, которые отвлекали читателя от сути повествования. Именно поэтому он наделял своих героев звучными иноземными именами и переносил действие в несуществующие страны.

Возьмите текст Грина и замените Тиррея Давенанта на Ивана Сидорова, а Лисс на Феодосию и вы получите абсолютно реалистическое произведение. Пожалуй из нескольких сотен произведений Грина именно фантастические допущения (вроде летающего человека или бегущей по волнам) можно обнаружить лишь в десятке-другом текстов.

Главная Новости Обратная связь Ссылки

© 2024 Александр Грин.
При заимствовании информации с сайта ссылка на источник обязательна.
При разработки использовались мотивы живописи З.И. Филиппова.