Д.И. Шепеленко. 19 марта 1925, Феодосия
Дорогой Дмитрий Иванович!
Сердечное спасибо за книжку1 (2 экз.). Теперь Вы видите, что Вы сделали хорошо, отогнав нечистую силу. Я прочитал книжку в единый мах с особенным удовольствием.
Как идет продажа?
Я жду от Вас хорошего, длинного сплетнического письма.
По Вашей особой манере злиться (в книжке) такая сплетня будет иметь отменный вкус. Как живут аборигены?2 Что случилось? Женитьбы, драки, пикантности и т. д.
Как поживает Карпов? Орешин, те и се, такие и сякие?
А и Вы — как?
Мы живем ни шатко, ни валко, ни вприскочку, ни лежебоченьки, ходим, на небо поглядываем: скоро ли дождь кончится? (Дождь идет).
Прощайте пока что, дорогой Дмитрий Иванович. Поклон Пимену Ивановичу. Не забывайте нас, а мы к Вам в мае приедем.
Ваш Грин.
19 марта.
Примечания
Шепеленко Дмитрий Иванович (1897—1972), поэт, литературовед. Родился в семье профессионального революционера. После окончания реального училища учился в 1915—1917 гг. в Петроградском политехническом институте. Первая публикация стихов — в 1919 г. в журнале «Радуга» (Тифлис). В 1920 г. вышел его сборник стихов в прозе «Прозрения», тогда же он был принят в тифлисский «Цех поэтов». В 1922 г. в Москве стал членом Всероссийского союза писателей. Работал в различных издательствах и энциклопедиях, составлял художественные упражнения для учебников русского языка. В 1950-х гг. написал воспоминания об А.С. Грине, знакомство с которым состоялось в 1922 г.
Год установлен по почтовому штемпелю на конверте. Печатается по рукописной копии автографа, выполненной Л. Варламовой. Подлинник находится в РГАЛИ. (Шепеленко Д.И. Ф. 2801. Оп. 1. Ед. хр. 6). Публикуется впервые.
1. ...спасибо за книжку... — Речь идет о втором издании книги Д. Шепеленко «Прозрения», вышедшей в 1925 г. в Москве.
2. Как живут аборигены? — Вероятно, речь идет о литераторах, живших в Доме Герцена (Тверской бульвар, 25), где располагались писательские организации и общежитие писателей. Ныне здесь находится Литературный институт им. М. Горького.